Sentence examples for a manner which bears from inspiring English sources

The phrase "a manner which bears" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a way of doing something that carries or conveys a particular quality or characteristic.
Example: "She spoke in a manner which bears a striking resemblance to her mother’s eloquence."
Alternatives: "a way that conveys" or "a style that reflects".

Exact(1)

But even in its present state of development, this subject connects many topics in logic, mathematics, and surrounding fields in a manner which bears on the nature and scope of our knowledge of these subjects.

Similar(59)

The achievement of the Darwin Manuscripts Project is that it presents the manuscripts in a manner which transmits all information borne by each sheet, and indeed, augments it.

However, our increasing understanding of how bacteria can adapt to sub-lethal stresses in a manner which can render them less susceptible to additional insults, should be borne in mind when designing safety or extended shelf-life into a minimally processed product.

Our results show that NE10790 is an active compound which bears a geranylgeranyl chain.

Carbocation is an organic species which has an electron deficient carbon which bears a positive charge.

Each address sequence corresponds to a glass Veracode micro-bead, which bears a locus-specific barcode.

It's a powerful piece of writing, which bears rereading.

There's a new edition of "Emily Post's Etiquette" as well, which bears the forward-looking subtitle "Manners for a New World".

yucatanense, which bears a shorter, sparser, layer of single-celled, ovular trichomes ('fibre'fibre

Structurally and functionally it mimics mycobacterial PBGS, which bears an equivalent Zn2+-coordination site.

The rhizome is an essential parts of bamboo plants which bears roots.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: