Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a mandatory component" is correct and usable in written English
It can be used when referring to an essential part or element that is required in a particular context, such as a project, process, or system. Example: "In order to complete the application, submitting a resume is a mandatory component."
Exact(34)
This requirement is a mandatory component of the JD academic program.
The acute fish test is still a mandatory component in chemical hazard and risk assessment.
The discipline is considered as a mandatory component of the humanities in engineering education.
Exposure to musculoskeletal ultrasound (MSUS) is now a mandatory component of physical medicine and rehabilitation (PM&R) residency training.
Scale models were a mandatory component of an inventor's patent application from 1790, when the patent office was established, until 1880, when the requirement was abolished because of space constraints.
Hands-on surgical training (HOST) on models may soon become a mandatory component of congenital heart disease surgery program.
Similar(26)
There's a move afoot by the Obama administration that has the insurance industry excited about the possibility of having an annuity component become a mandatory part of 401(k) plans.
► Researchers who use census data might find their futures in trouble as members of the U.S. House of Representatives cut census funding and push to make optional a previously mandatory component.
A fourth, but not mandatory, component of a theory is that it proposes a means of testing its knowledge claims: 4. Investigation.
In both years the exercise consisted of one practical component, one theoretical mandatory component and a theoretical optional component.
In order to provide convenient structure search methods on compounds stored in this database, one mandatory component is a Web-based drawing tool for interactive sketching of chemical query structures.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com