Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a man to kill" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one is referring to a specific individual who is intended to be harmed or killed, often in a narrative or dramatic setting.
Example: "He was a man to kill, feared by many and respected by few."
Alternatives: "a target to eliminate" or "a person to assassinate".
Exact(26)
Or who orders a man to kill his son?
Mrs. Liu hired a man to kill the general and for this she was to executed.
*Beatrice Lampkin, 49, convicted of hiring a man to kill her husband in 1988.
Instead, she says that Dr. Nyce was far too bright a man to kill his wife and try to cover it up in the slipshod manner prosecutors describe.
Life has gotten more difficult for Fred Neulander, the Cherry Hill rabbi accused of hiring a man to kill his wife.
Maybe I love Sam because my hormones say I need a man to kill the coyotes at night, to bring my babies meat.
Similar(34)
A skin care specialist with a Hollywood celebrity clientele has been arrested and charged in a plot to hire a hit man to kill off a competitor who moved into her territory, authorities said.
She was investigated by the state on an accusation of plotting to hire a hit man to kill a sheriff's deputy.
CAIRO — An Egyptian businessman and politician who was convicted of paying a hit man to kill a Lebanese pop star received a reduced sentence on Tuesday from an Egyptian court after having received the death penalty last year.
Four years ago, in what was probably the high-water mark of acrimony in Maywood, a deputy city clerk was arrested and accused of soliciting a hit man to kill a city councilman.
A jury yesterday convicted Abraham Hirschfeld, the colorful parking garage developer, of trying to hire a hit man to kill a former business partner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com