Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a man refined" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a man who is cultured, sophisticated, or polished in manners and behavior.
Example: "He was not just any man; he was a man refined, with a taste for the finer things in life."
Alternatives: "a cultured man" or "a polished gentleman".
Exact(2)
He was, according to the Italian biographer Giovanna R. Solari, "a man refined and cultivated to the point of paganism".
It's not going to be extra satisfaction because I can say: 'Well, you had a go at me all season, and look I won a Double.'" On the subject of Terry, Cech paints a picture of a man refined to steely resilience by the furnace-like heat of his personal troubles during the season.
Similar(56)
"To defend himself, man refines the meanness of his heart," she observes.
Discipline, hierarchy, each has his own job and all know who the boss is, all follow orders quickly, silently and without question.' Rousseau stands up, shakes hands, offers me the professional smile of a man who has refined the art of blendingcomplete solicitousness with an air of unshakeable command.
"He was an attractive man, very refined.
This is a man with a vastly refined and critical mind.
It is often pride, emulation, avarice, malice — all the odious qualities — which drive a man to complete, elaborate, refine, destroy, renew his work until he has made something that gratifies his pride and envy and greed.
He may well have plumped for a man who could simply refine what the current group of players are asked to do.
It is at that point that the unusual chemistry that the two men have refined over a quarter-century — with Mr. Gates as the technical visionary and Mr. Ballmer as the sales leader — will be most thoroughly tested.
Ad Man.
Filosofov was refined and jaded — a man of few words, and English tweeds — in contrast to his jolly country cousin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com