Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
He is a dirty old man of the sort that gives trouble in parks, and a sane Germany would have sent him to an asylum long ago.
"Ignore my favourite daughter, have a bit of banter with a wise fool, wander about in the rain, talk with a blind man, that sort of self-revelatory thing.
Ben is a caricature of a good man of the sort who used to be caricatured in movies.
Although many of these shirtmakers have opened stores outside the U.K., there are few shopping pleasures--for a man, if you like that sort of thing--that can compare to a visit to such famous establishments as Turnbull & Asser (Phone: 011 44 207 808 3000), Harvie & Hudson (Phone: 011 44 207 930 3949), New & Lingwood (Phone: 011 44 207 499 0280) and Hawes & Curtis (Phone: 011 44 2011734 1011).
I wanted to take a man like that — a blank sort of man, living a fairly circumscribed life with quiet arrogance — and see what he would make of something extraordinary.
Although many of these shirtmakers have opened stores outside the U.K., there are few shopping pleasures for a man, if you like that sort of thing that can compare to a visit to such famous establishments as Turnbull & Asser (Phone: 011 44 207 808 3000), Harvie & Hudson (Phone: 011 44 207 930 3949), New & Lingwood (Phone: 011 44 207 499 0280) and Hawes & Curtis (Phone: 011 44 207 734 1020).
What sort of a man, Fisher taunted, what sort of a real man would lose a fight to a faggot like Barry Winchell?
I suppose I'm more of a classical music man - Beethoven, that sort of thing.
The re-creation of his room is fitting for a man who sort of created himself.
Young Mr. Latimer was the sort of a man that mothers in general were prone to encourage as an escort for their daughters.
The New Yorker, September 14 , 1940P. 54 Young Mr. Latimer was the sort of a man that mothers in general were prone to encourage as an escort for their daughters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com