Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
John was a man of rare openness and insight with the sort of warmth that put people at ease and made them lifelong friends.
Vassé described the former prime minister as a man of great spontaneity, sincere friendliness, and openness of heart, but also prone to mood swings, touchiness, and a tendency to be demanding, especially in regard to his particular tastes in clothing.
He was a man of great shyness, but with friends he showed great openness, which often worked to his disadvantage.
"He was a man with openness and graciousness … He was certainly open to the Muslim community," said Muzammil Siddiqi, a director of the Islamic Society of Orange County.
While for a man such openness is considered to be a sign of manhood, women tend to care more about such conduct since it may lead them to be judged more negatively by society in terms of their morality.
A careful reading of A Fortunate Man reveals its title to be a paradox; fitting for a study of a man whose very openness to experience – his gift to the world – was also his undoing.
Mr Proctor said that he had revealed the identities of the other eight men in a "spirit of openness".
In "An Encounter", the narrator, also a schoolboy, takes in the disturbed sexuality of the man he meets with a sort of openness and ease.
There's a certain level of openness with men that I don't experience with women - one in which I can tap into my masculine leaning side where I peak bag mountain summits just like any guy would or get into an endless banter without worrying about offending the other by my brutal way of delivering my thoughts.
Some men feel comfortable with a great deal of openness and others are a bit more circumspect.
Reaffirm the importance of empowering all citizens, especially young women and men and persons with disabilities, to develop a culture of openness and to become creators of content and innovation, including through access to information and quality education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com