Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
When he first left Ireland in 1713 on a leave of absence, he was already a man of mark in the learned world; his books were reviewed on the Continent, and Gottfried Wilhelm Leibniz, the wide-ranging author of the Monadology, knew of his immaterialism and commented upon it.
Thirteen years after his death, the 1911 Encyclopædia Britannica said of Bayard that "his tall dignified person, unfailing courtesy, and polished, if somewhat deliberate, eloquence made him a man of mark in all the best circles.
Similar(55)
"He was a man of manifest faith and marked ability who struck a chord of personal integrity with just about everyone.
Quintus tells him that he must either turn down impossible requests gently or not turn them down at all, since "the former marks a man of good character" (vir bonus) and "the latter is the mark of a good candidate" (petitor bonus).
Wearing clerical robes and a red fez-like hat wrapped in a white turban, and bearing a callus on his forehead that marks a man of prayerful piety, Sheik Zafzaf recalled how quickly Al Azhar sprang to action on the Friday after Sept. 11.
Im Sparkill buried lies the man of mark.
By Arthur Guiterman The New Yorker, June 18 , 1932P. 23 Im Sparkill buried lies the man of mark View Article By Troy Patterson By Phil Klay By John Cassidy By Larissa MacFarquhar.
By Arthur Guiterman The New Yorker, June 18 , 1932P. 23 Im Sparkill buried lies the man of mark View Article By Rivka Galchen By Ceridwen Dovey By Malcolm Gladwell By Jia Tolentino.
To an overwhelming majority, a marriage is obsolete if a man of God is not present to mark it.
And a jazzy walk, an interesting tremor, the occasional lordly flash of temper or mood swing might in their milieu mark out a man of character.
But he had made his mark as a man of integrity in a notoriously corrupt party, and this caught the attention of Mrs Gandhi.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com