Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a man for all" is not complete and may not convey a clear meaning in written English without additional context.
It can be used in contexts where you want to describe someone who is versatile or capable of handling various tasks or roles, often as part of a longer expression like "a man for all seasons."
Example: "He is truly a man for all seasons, adapting to any situation with ease."
Alternatives: "a jack of all trades" or "a versatile individual."
Exact(51)
This has a particular force in the theatre, where Robert Bolt's A Man for All Seasons long held sway.
Posner is a man for all crises.
A man for all seasons.
A man for all seasonings.
A man for all seasons, it seems.
Mel was a man for all times.
Similar(9)
After receiving a bachelor's degree in 1961, McKellen made his professional debut in Robert Bolt's A Man for All Seasons.
SOUTHPORT Southport Galleries "Will Hutchins: A Man For All Seasons".
"A Man for All Seasons" undoubtedly has its merits.
May 30-July 23: "A Man for All Seasons".
"A Man for All Seasons" turns the extraordinary into the ordinary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com