Sentence examples for a man beyond from inspiring English sources

The phrase "a man beyond" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a man who transcends typical boundaries or limitations, often in a metaphorical sense.
Example: "He was a man beyond the ordinary, always seeking new adventures and experiences that others would shy away from."
Alternatives: "a man above" or "a man surpassing".

Exact(6)

She feared that if Marco went to prison as a boy, he would emerge as a man beyond reach.

"He's a man beyond his years," said Phil Griffin, the president of MSNBC, who seems to be positioning Mr. Farrow as the network's in-house millennial.

This led to other surprises: "I never thought I'd be inspired by Shakespeare partly because he's a white writer … but he was a man beyond his time.

They've long recognized Mr. Trump for what he is — a man beyond caricature, what with the hair and the pomposity and the sheer ugliness of his remarks (and of his buildings, some would add).

The New Yorker scrapbooks show a flurry of Barton contributions in the weeks before his death, including a "Graphic Section" containing a small, prophetic cameo of a man beyond cheering up.

The emperor became a figure of transcendent authority, a man beyond the grip of the masses.

Similar(54)

He was utterly gracious and took it like a man, I am beyond furious.

Mexican officials confirmed Wednesday that they were questioning a second survivor, a Honduran man, beyond the Ecuadorean who first alerted them to the killings.

"A MAN who, beyond the age of 26, finds himself on a bus can count himself a failure".

Some MPs have admitted taking drugs, so why do others want a man punished beyond what the courts decided?

Margaret Thatcher is supposed to have said "A man who, beyond the age of 26, finds himself on a bus can count himself as a failure".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: