Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a mammoth task for" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a very large or difficult task that someone is expected to undertake.
Example: "Organizing the annual conference was a mammoth task for the event planning team."
Alternatives: "a monumental challenge for" or "a Herculean effort for".
Exact(11)
Ensuring personal data is anonymous and complies with data protection regulation poses a mammoth task for the public sector.
How revenge could be achieved however, with a squad so 'thin on the ground' – as Coleman put it – will be a mammoth task for such an inexperienced side.
Tikrit was recaptured by government forces in April, the start of a mammoth task for the state's forensic scientists to identify those massacred.
Keeping democratic oversight of years of painstaking, highly technical and politically charged negotiations with scores of countries will also be a mammoth task for Britain's elected representatives.
If it was not already a mammoth task for Aaron Ramsey and Co, they also had to do without Gareth Bale.
Travelling through 270 stations and 26 London boroughs would be a mammoth task for anyone - but now imagine that only 24% of those stations are accessible to you.
Similar(49)
This would be a mammoth task even for a country with a broad industrial base, which Saudi Arabia does not have.Creating jobs is complicated by the failure of previous employment laws.
Knowing that she had a mammoth task on her hands, for inspiration Nidhima went back to the source – moving back in with her parents in Luxembourg.
Under questioning from Judge Lewis, Mr. Beck acknowledged that it would be impossible for the judge to complete such a mammoth task by Dec. 12, the deadline for naming electors.
It was a mammoth task, but we have done that for the nation".
It's a mammoth task". Some companies try to prepare their travelers for a variety of medical contingencies.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com