Sentence examples for a maker of spirits from inspiring English sources

Exact(1)

Brown-Forman, a maker of spirits such as Jack Daniel's and Southern Comfort, ascribes its success over the past 140 years to a policy of "planned nepotism".

Similar(59)

Last year, Diageo also made a play for Shui Jing Fang of China, a maker of white spirits like baiju, a popular Chinese liquor.

He is a maker of dreams who spirits the heroine Sophie (named after his granddaughter - the book is dedicated to her, too) away when she spies him at his nightly work and together they save the world's children from "human bean -eating giants.

THERE was much self-congratulation among Diageo's bosses in July last year when the British firm, the world's biggest maker of spirits, completed its acquisition of Shui Jing Fang, a maker of baijiu, a liquor generally made of rice.

Let us remember him as he would have wanted to be remembered: an open heart, a maker of electric and gorgeous music, a free spirit and a lover of beauty.

Halting the deal would also be a major setback for Pernod Ricard, a French company that would have risen from No. 5 to become the third-largest maker of spirits in the world.

Van Rompuy described his onetime right-hand man as "the right man on the right job", "a maker of compromises with a true European spirit".

Wood bats can also break the spirit of younger players, said Rick Redman, a spokesman for Louisville Slugger, a maker of wood bats.

"A maker of dreams.

Middleby is a maker of commercial ovens.

Seagram is a major maker of distilled spirits and wines, and it has a large stake in DuPont de Nemours & Co., the chemicals manufacturer, and in Time Warner Inc., the media, publishing and entertainment giant.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: