Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a major setback when" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a situation or event that caused significant difficulties or challenges at a specific time or under certain circumstances.
Example: "The project faced a major setback when the funding was unexpectedly cut."
Alternatives: "a significant obstacle when" or "a considerable hindrance when".
Exact(32)
The Redskins had a major setback when punt returner Richard Crawford injured his left knee.
The company suffered a major setback when it had to recall defective batteries in Fisker cars.
Fortress dodged a major setback when it managed to refinance IntraWest, the big Canadian ski resort.
However she faces a major setback when bad weather threatens to derail her plans.
However she faces a major setback when bad weather threatens to derail her planned trip to Dublin.
The nasal spray had a major setback when its arrangement with Wal-Mart's pharmacies to administer it fell through.
Similar(28)
Spain sustained a potentially major setback when the experienced central defender Carles Puyol was forced off because of an injured foot midway through the second half.
Offensive line grade: 3. Grade: 4. Cutler was without his top target, Alshon Jeffery, and suffered another major setback when tight end Zach Miller suffered a broken right foot on the final offensive play of the first half.
He suffered his first major setback when he was beaten by Danny Williams in a 2005 Commonwealth title bout.
But then in 1985, he had his first major setback, when in the middle of the night his company tore down the S.R.O.'s in Times Square.
The episode came almost four years after the last major setback when, in April 2015, the Djibouti authorities told the UAE and Saudi Arabia to remove their troops from the Haramous military base, following a clash between Djibouti air force commander Wahib Moussa Kalinleh and the UAE's vice consul Ali AliShihi.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com