Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a major result from" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a significant outcome or finding that arises from a particular process, study, or event.
Example: "The research yielded a major result from the extensive data analysis, revealing new insights into consumer behavior."
Alternatives: "a significant outcome of" or "a key finding from".
Similar(60)
Altogether, a major result is that the features extracted from the autocorrelation sequence of the speech signal perform rather well in the presence of noise and the so called mismatch conditions.
"Also we have yet to see any major results from the games funded through Kickstarter.
The major result from this ICU trial was that none of the variables available at ICU admission was significantly different between ICU survivors and nonsurvivors.
The "chord" over the drone is generally C major, but some changes to B flat major result from vocal modulations, as well as orchestral and guitar tape loops.
The disordered aldehyde anchor loop is the major result from the Put2p and HsP5CDH crystal structures reported here.
The major results from The Knowledge Project are described in this article.
Table 3 reports the major results from four individual 12-week clinical trials.
The major results from the HER2-score analyses are summarised in Table 3 >.
Table 4 reports the major results from four individual 12-week clinical trials (Product Information 2004b).
In two cases, a major impact resulted from the detection of FDG-avid bone metastases that were not visible on CECT imaging, resulting in exclusion from the trial.
She seems to think that a major controversy resulted from her appearing so scantily clad, and concludes, "If I want to be provocative, well, that ain't a sin".
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com