Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a major push for" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant effort or initiative aimed at achieving a particular goal or outcome.
Example: "The organization is making a major push for renewable energy adoption in the community."
Alternatives: "a significant effort towards" or "a strong drive for".
Exact(48)
But I don't see a major push for more consolidation.
Aer Lingus has recently begun a major push for business travelers as Ireland's economy has boomed.
A major push for legislation to right what she considered a grievous wrong?
A well-financed group plans to make a major push for public funding in state political campaigns.
Because of a major push for equal opportunity in the 1980's, the mix began to change.
The Obama administration said last week that it would begin a major push for immigration reform this year.
Similar(12)
Obama has promised to make a major push next year for comprehensive immigration reform that would give legal status to some of the estimated 11.1 million undocumented immigrants currently living in the U.S. Until then, though, some enforcement programs remain controversial, and an area of concern for reform advocates.
A variety of unions, community groups, policy advocates are planning a major push to rally support for the bill.
Though supporters of Clinton made a major push on her behalf for the vice presidential spot, Obama eventually selected as his running mate Delaware Sen. Joe Biden, chairman of the Senate Foreign Relations Committee.
These last few months, Facebook has been making a major push to get credited for downstream purchases.
But one industry watcher suggested the firm should steer away from a major push into the West for the time being.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com