Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a major marker of" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a significant indicator or sign of something, often in academic or analytical contexts.
Example: "The presence of certain genetic traits is a major marker of an individual's susceptibility to specific diseases."
Alternatives: "a significant indicator of" or "a key sign of".
Exact(25)
Its high sensitivity and specificity for α-substituted fructosyl amino acids makes the new sensing system ideally suited for the measurement of hemoglobin A1c (Hba1c), a major marker of diabetes.
Thus, nestin is also a major marker of regenerating tissue.
Numerous clinical studies defined proteinuria as a major marker of the decline of renal function.
Proteinuria is a major marker of the decline of renal function and an important risk factor of coronary heart disease.
This suggested that like LAMP-1, LAMP-2 may also be used as a major marker of SCVs and Sifs.
HER2 is a major marker of aggressive breast cancer and an important pharmaceutical target [ 28, 46].
Similar(35)
"If fertilization is no longer a major marker for thinking of the beginning of a person, then where do you go next?" he said, suggesting a better definition might lie in when an embryo develops individuality and a nervous system.
Dunlop's lead time was over eight seconds outside the lap record given the variable conditions on the circuit but still represented a major marker to the rest of the field.
Species richness is proposed to be a major marker for gut health because of the idea that high bacterial richness and diversity often reflect ecosystem stability and resilience together with the consistent association between disease and a reduction in the number of species in a faecal sample.
"Cortisol, the major marker of stress, goes up.
Recently, Marcato et al (2011) identify ALDH1A3 as another major marker of BCSCs.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com