Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a major error of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing significant mistakes or faults in a particular context, such as in analysis, critique, or reporting.
Example: "The report highlighted a major error of judgment that led to the project's failure."
Alternatives: "a significant mistake in" or "a critical oversight of".
Exact(9)
Privately, Williams has admitted that letting Button go to Renault was a major error of judgement.
This a major error of assessment, because it underestimates the passion of football as well as its geopolitical dimension".
The leap to seven no-trump was a major error of course, but South survived because West did not hold the spade ace.
In a powerful speech to a packed Dáil Eireann, Kenny made some amends for what many view as a major error of judgment on the day the report was released.
Afghanistan's president, Hamid Karzai, said last week that the airstrike was a major "error of judgment" by German forces and sent his own commission to the area to investigate.
—Secretary of State Hillary Clinton "The French Government badly underestimated the depth of popular feeling and made a major error of judgment by sticking too long to the idea of helping Ben Ali stay in power".
Similar(50)
A major error component of Global Positioning System (GPS) is the ionospheric delay.
A major error component of GPS positioning is the ionospheric delay.
"This is a very major error of judgment," he told a Commons select committee.
The New Republic's Isaac Chotiner suggests that Mr. Pawlenty made a major error by dropping out of the campaign and would have had a good chance to win the nomination.
As a major error in the calculation of kaolinite structure compared to experimental results, these Al–O bonds are overestimated by both PBE and PBE-D2, with similar averaged bond length (Table 1).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com