Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a major engine of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that plays a significant role in driving or facilitating a particular process or outcome.
Example: "Innovation has become a major engine of economic growth in the technology sector."
Alternatives: "a key driver of" or "a significant force behind".
Exact(31)
"The British empire was a major engine of global change in modern history.
Modest enterprises like Avalon Partners have been a major engine of growth for the city.
For Turkey, it is an especially cruel blow as tourism is a major engine of the country's already troubled economy.
The Chinese economy has been a major engine of global growth in recent years, as the American and European economies have struggled to overcome the global financial crisis.
A smart and elegant singer with an appealing, silvery timbre, she has adapted well to the environment of the recording studio, which has been a major engine of her fame.
Annual Giving, which lies at the heart of our campaign, has been a major engine of this progress, generating more than $50 million in unrestricted funds in 2010 11 alone.
Similar(29)
Sequestration of activated neutrophils in the lungs and other organs is a major engine for development of multiple organ failure.
For the first time in history, China's economy is acting as a major engine pulling the rest of the world out of recession.
The major engine of opposition, however, remains the insistence that health-care reform is unaffordable.
They should be grateful for America's profligacy: those borrowing-and-spending habits, though plainly unsustainable, have recently been the major engine of global growth.
But I think he misses the major engine of innovation: the market tends to find whatever is profitable, even if we cannot see what that is today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com