Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a major dose" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a significant amount of something, often in a medical or metaphorical context.
Example: "After the surgery, the doctor prescribed a major dose of pain relief medication to help manage my discomfort."
Alternatives: "a large amount" or "a significant dose."
Exact(16)
No method can erase the anxiety with which flight phobics must learn to cope, and no method can succeed without a major dose of courage.
(In the wake of the deepest recession since the nineteen-thirties, the last thing the economy needed was a major dose of fiscal austerity).
His incapacitation, even if it proves only short-lived, injects a major dose of drama and uncertainty into the nation's politics.
Great as it is to use Facebook, Instagram, Snapchat and Twitter to stay in touch with friends, it can easily lead to a major dose of envy, paranoia and low self-esteem.
Such is the rollicking atmosphere that will greet Verlander, the ace of the Detroit Tigers, who thrives on adrenaline and will get a major dose here.
England captain Casey Stoney praised interim head coach Brent Hills for bringing a major dose of confidence to the side after they maintained their 100 per cent start to World Cup qualifying with a 2-0 win over Wales.
Similar(43)
In addition to the kidneys, the bone marrow is a major dose-limiting organ.
Oxaliplatin causes peripheral neuropathy as a major dose-limiting side effect, and the control of this neuropathy is difficult.
Chemotherapy-induced peripheral neuropathy (CIPN) is a major dose-limiting and persistent consequence of numerous classes of antineoplastic agents, affecting up to 30%40%% of patients.
Furthermore, chemotherapy-induced peripheral neuropathy, a major dose-limiting effect of many commonly used cytotoxic agents, including platinum drugs, taxanes, and vinca alkaloids, as well as bortezomib, may be caused by ROS accumulation [27].
Cardiac toxicity is a major dose-limiting factor for the anthracycline drug doxorubicin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com