Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a major difficulty in" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a significant challenge or obstacle related to a specific topic or situation.
Example: "A major difficulty in implementing the new software was the lack of training for the staff."
Alternatives: "a significant challenge in" or "a considerable obstacle in".
Exact(60)
It just feels like a major difficulty in life".
There is a major difficulty in identifying the difference between mental illness and "lashing out".
A major difficulty in the interpretation of test results is that of biological variability.
Large deformation of soft rock roadway has always been a major difficulty in deep mining practices.
A major difficulty in determining the provenance of a piece is that ancient civilizations straddled modern-day borders.
A major difficulty in estimating case fatality rate is ensuring the accuracy of the numerator and the denominator.
A major difficulty in employing women in Saudi is that separate offices must be set up for them.
A major difficulty in non-linear dynamic reanalysis by mode superposition is the need to repeat the eigenproblem solutions.
A major difficulty in finite element analysis is the preparation of an effective mesh leading to a good response solution.
A major difficulty in IDA-PBC is how to determine reasonable values for the large number of free design parameters.
A major difficulty in understanding surface degradation is the measurement of the surface roughness evolution at the relevant scales.
More suggestions(15)
a primary difficulty in
a major complexity in
a major challenge in
a major predicament in
a major inconvenience in
a substantial difficulty in
a considerable difficulty in
a main difficulty in
a major obstacle in
a major dilemma in
a major constraint in
a serious difficulty in
a major issues in
a major challenges in
a major task in
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com