Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a major current" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a significant trend or movement in a particular context, such as social, political, or cultural discussions.
Example: "The rise of renewable energy sources is a major current in today's environmental policies."
Alternatives: "a significant trend" or "a prominent movement".
Exact(48)
Outdoor air pollution is a major current environmental problem.
A major current endeavor is to leverage this knowledge to develop new therapeutic approaches.
Beard says, "Most of my students would have denied, I think, that there was still a major current of misogyny in Western culture".
A major current limitation to the clinical translation of this form of computational analysis is that it is not yet widely available or validated for routine clinical use.
Since the oceans make up 71 percent of the planet, this is probably the consequence of a slightly different temporary behavior of a major current.
A major current focus of structural work on G-protein-coupled receptors (GPCRs) pertains to the investigation of their active states.
Similar(12)
None of these reports describe the impact of stewardship on the incidence or prevalence of antimicrobial resistance, an outcome of major current concern.
Kv1.5, encoded by the gene KCNA5, conducts the ultrarapid delayed rectifier K+ current, IKur, which is a major repolarizing current in the human atrium.
This could help to provide a solution to two major current issues; global warming and the imminent energy crisis.
His major current is a lower Manhattan land-use redevelopment, program of the Downtown-Lower Manhattan Association, of which he is chairman.
This evolution of practices is a major and current issue for the disciplines represented in the laboratory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com