Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a mainstream form of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is widely accepted or prevalent within a particular context or culture.
Example: "Social media has become a mainstream form of communication in today's society."
Alternatives: "a popular type of" or "a common method of".
Exact(16)
Anti-semitism today is not a mainstream form of racism.
It quickly became a popular social networking hub as well as a mainstream form of communication.
The service, which allowed users to send messages no longer than 140 characters, quickly became a popular social networking hub as well as a mainstream form of communication.
Self-employment is now a mainstream form of employment and a vital source of dynamism and flexibility for the UK economy.
The vast majority of Libyans follow a mainstream form of Sunni Islam, and the country also contains significant numbers of adherents to the more mystical Sufi traditions, which include prayer and worship around shrines and graves.
If there is one thing that unites New Yorkers who see bikes as a menace with others who view them as a mainstream form of urban transportation, it is a mutual disdain for the lawbreaking cyclist.
Similar(44)
Take a look at the headlines in any mainstream form of media.
But the small-scale, bolt-on bike provision just reminds us again that despite progress on many fronts, cycling is not yet considered a serious, mainstream form of transport.
Of all the mainstream forms of pop art, perhaps only in interactive entertainment can a game be a success before it has even been released.
Interest rates are typically higher than on mainstream forms of borrowing.
One, specializing in television, print and other mainstream forms of advertising, is TBWA Worldwide, part of the Omnicom Group, and its TBWA/Chiat/Day office in New York.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com