Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The goal was to make a mainframe that could perform more than one operating system (OS).
And they've made sure that it is so painful to migrate off a mainframe that it's practically impossible.
Similar(57)
Sensors around each entrance are wired to a central mainframe that allows authorities to react swiftly, explained Celia Blauel, president of Eau de Paris.
In addition to selling Intel -based servers running Linux, as most of its competitors do, IBM went one better last week and announced a $400,000 mainframe that runs nothing but Linux.
In some ways, Watson is a throwback to I.B.M.'s beginnings in computing: a large, stand-alone mainframe that can be programmed for specific tasks.
She learns that her entire department of human "computers" will soon be replaced by an electronic computer an enormous I.B.M. mainframe that's being installed.
In the early 1980s, two computer science students Michael Toy and Glenn Wichman released a program on to the University of California's Unix mainframe that would eventually inspire the most important genre in independent video game development.
But it is the technology surrounding the mainframe that really pays off for I.B.M. today.
In IPO, it was understood that the cards provided data to a mainframe computer that accomplished a process on the data and generated an output that might be stored in memory for subsequent use in other calculations or output to cards or other media such as magnetic tape.
She said the room he had used served as her telephone bank and contained 18 terminals linked to a mainframe computer that stored all of her voter elections records.
PLATO was a mainframe system that supported multiple users and allowed them to play simultaneously, a feature not commonly available to owners of home personal computer systems at the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com