Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A main term of reference for the analyses has been established by critically reviewing international literature so as to outline common good practice, requirements for the enhancement of sustainability principles and typically incurred drawbacks.
We mention the close algebraic relationship to HF-SCF or KS form of kinetic energy, which shows algebraically why the Weizsacker form can be a main term: the (e.g. closed shell) HF-SCF or KS kinetic energy is THF-SCFor KS = 2Σi = 1…N/2∫fi -∇12/2)fid r1 = Σi = 1…N/2∫|∇1 fi|2d r1 = Σi = 1…N/2∫[(∂ fi/∂ x 2 +. +.]d r1, where f i ≡ Σk = 1…L1cikbk r1) is the i th spatial MO square-normalized to unity.
Similar(57)
Presented in this dictionary is a concentrated listing of all main terms from various biological fields.
The model included a main effect term for bone lead as well as an interaction term between bone lead tertiles and number of years between ECG measurements.
It is shown that the main term in an asymptotic representation of solutions at infinity satisfies a finite-dimensional dynamical system perturbed by a small nonlocal operator.
It is necessary to point out that the main term in an ARQ system is throughput, and the relationship between the throughput of the system with different algorithms is mostly related to that between the BER performance.
For each independent variable, effects were estimated by both a main effect term (effect on initial fertility at the birth of the study child) and an interaction term with time (effect on rate of fertility change per year).
The main term for the people of Botswana is Batswana.
For p= 0, the main term in T is the Schwarzian derivative S, Sf="(f‴f′−32(f‴f′−32.
can be considered as main term as T[ρ0 r1)] ≈ T[ρ0] W + correction.
The constant in the main term of the order of in (1.22) is better than that in (1.31).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com