Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a main parameter in" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a significant factor or variable that plays a crucial role in a particular context or situation.
Example: "In our study, temperature is identified as a main parameter in determining the reaction rate."
Alternatives: "a key factor in" or "a primary variable in".
Exact(4)
The angle of the edge is a main parameter in designing the channel.
A main parameter in DOA estimation is the maximum number of sources that can be resolved.
Ω F [t] is a main parameter in order to establish the importance of each indicator in the classification.
Even QASR considers the mobility as a main parameter in the admission control policy, the scalability of the model, in terms of both traffic load and nodes mobility, was not studied.
Similar(56)
Coming to conductivity, which is the main parameter in deciding whether a material can be used as a shield for the mobile phone or not and which material will be a better shield.
Among basicity distribution strength (weak, medium and strong basic strength), the number of strong basic sites that are considered to be the main parameter in yielding a high biodiesel yield [31].
Geometric design block coefficient (CB0) was chosen as main parameter in determining the gulet hull forms.
The main parameter in the investigation was the characteristic time constant for the concentration decay.
The main parameter in this case is just the electric size of reflector in terms of the free-space wavelength.
Room air changes per hour (ACH) is very likely not the main parameter in determining good air quality and health and safety in the laboratory.
From these analyses we conclude that 1) the moisture diffusivity scales with viscosity, which is the main parameter in shift in drying behavior.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com