Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a main effects" is not correct in written English.
The correct form would be "main effects" without the article "a."
Example: "The study aimed to analyze the main effects of the treatment on patient outcomes."
Alternatives: "primary effects" or "key effects."
Exact(39)
The statistical significance of individual operating parameters was determined using a main effects plot in conjunction with ANOVA.
In this article experimental situations are considered where a main effects plan is to be used to study m two-level factors using n runs, partitioned into b blocks, ith block having size ki, where ∑i= 1bki="n.
In this paper we consider experimental situations in which m 2-level factors are to be studied using a main effects plan where n runs are partitioned into b block of size k.
In this paper, we consider experimental situations where a main effects plan is to be used to study m two-level factors using n runs which are partitioned into b blocks of equal size k= n/b.
For the interaction models, in order to find a main effects model, age group was used as a main effect and steps 1 through 4 were repeated.
In a main effects model, women in the highest genetic risk score quartile had a 65% increased risk of ovarian cancer compared with women in the lowest [95% confidence interval (CI), 1.48-1.84].
Similar(21)
In contrast, alpha amplitudes indicated a main effect of airflow only in the heating experiment.
A main effect of time (F10,110 = 20.01, p < 0.05) was detected for ratings of perceived exertion.
Instead only a main effect of Language was observed in the motor cortex.
Significance labelling between gap and overlap conditions indicates a main effect of condition.
There was, however, a main effect of Time on response latencies (Time: F10,410=6.21, p<0.001).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com