Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a mailing of a" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the act of sending out a specific type of correspondence or package.
Example: "We are preparing a mailing of a new promotional brochure to our customers next week."
Alternatives: "a dispatch of a" or "a distribution of a".
Exact(1)
Direct sales: we will do a mailing of a new in-house catalog, developed by the marketing department, to add to our direct telephone sales.
Similar(59)
Moreover, only 10percentt of households have a personal computer but no online service -- the prime targets for a mailing of an America Online disk.
One source of suspicion about whether this was a mailing of anthrax was a photograph of the envelope seen by federal investigators.
At two week intervals, non-respondents were mailed a post-card reminder, a second mailing of the survey, and a final mailing of the survey via overnight mail (Federal Express).
The selected sample was sent an initial mailing of the questionnaire, a reminder card, and up to three additional questionnaire mailings.
"I think the benefit goes a lot further than a hopeful e-mail of remembering a guy in a blue Chevy," he said.
The initial mailing was followed by: (1) a reminder postcard; (2) a second mailing of the questionnaire and revised cover letter to nonrespondents; and (3) a third mailing of the questionnaire and revised cover letter to nonrespondents.
Dresses with harnesses, a chain mail of sequins and a magician making a model appear and disappear in a "magic" box — that is all in a day's world for Manish Arora.
A call for participation in the usability testing was made on a mailing list of an international group of practicing physicians.
Within each general practice, a mailing list of patients with a diagnosis of CHD or T2DM is generated.
The context was a mail survey of a random sample of hospital doctors and nurses regarding their experience of regrets encountered during patient care [ 10].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com