Sentence examples for a made to from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a made to" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
It seems to be an incomplete expression and lacks context to determine its intended use.
Example: "This is a made-to-order product."
Alternatives: "custom-made" or "tailor-made".

Exact(3)

"Once the aluminium ladders came in, I made the odd one for a window cleaner who wanted a made to measure ladder but that was it.

There's a lot of misuse of these terms with some people offering a Made to Measure product but using the term 'Bespoke' to market themselves.

Fuel up first at Leonard's Bakery--an island icon--with a made to order malasada, which is like a sugar doughnut.

Similar(55)

True to its corset-and-drama heritage, the brand is teaming with the traditional Savile Row tailor Huntsman to create a made-to-order suit service.

Price dependent on specification, cyclefit.co.uk Invest some of the money saved in train and bus fares and get a made-to-measure bike.

7. Cyclefit Guru Evolo Price dependent on specification, cyclefit.co.uk Invest some of the money saved in train and bus fares and get a made-to-measure bike.

"While they are a trademark of a made-to-wear suit, they make the jacket more costly and difficult to tailor," Fisher says.

stops at Papa Murphy's Take 'N' Bake Pizza for a made-to-order, uncooked pie every other week.

A made-to-measure suit for less than $500?

We got into a gray van and sped past a made-to-order Zen temple.

The Details: A made-to-order suit, shirt and tie, all by Gucci.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: