Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a mad rush for" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a frantic or hurried attempt to obtain something, often in a competitive or chaotic context.
Example: "As the sale began, there was a mad rush for the discounted electronics, with shoppers pushing and shoving to grab the best deals."
Alternatives: "a frantic scramble for" or "a wild dash for".
Exact(7)
There is now a mad rush for the cloakroom.
When the trend changes, as it did in May, there will be a mad rush for the exits.
And listening to Delves speak begs the question as to why there isn't a mad rush for these markets.
There was a mad rush for long-term government bonds, driving down interest rates on long-term government debt even as the Federal Reserve Board was raising short-term rates to try to cool down an overheated economy.
This is usually followed by a mad rush for tea, biscuits and the much-maligned sandwiches in an adjoining room.The official business of the meeting voting on such weighty matters as the election and payment of directors is usually of little consequence.
3.40pm: There's a mad rush for the media heading to tonight's game in Durban, after journalists were held up for around two to three hours due to an increased number of chartered flights into the airport, chartered flights packed full of VIPs.
Similar(50)
When the alternation time arrives there is a mad rush of children as they head for their friends' apartments across the road.
When Twitvid.io launched back in May, it was amid a mad rush of startups trying to become the "TwitPic of Video" for Twitter.
For those Democrats who served ony one term, their entire tenure was a mad rush of seemingly politically toxic votes, ending in nearly instant repudiation.
For "Kicker Conspiracy," the members swarm a soccer field while Mr. Smith turns sports lore into a mad rush of hard consonants.
Kentucky "crushed Kansas in the first half with a mad rush of run-and-gun," Couch writes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com