Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a lower life" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts discussing hierarchies, value judgments, or comparisons between different forms of life or existence.
Example: "In the ecosystem, some species are often viewed as a lower life compared to others that are more complex."
Alternatives: "an inferior life" or "a lesser life".
Exact(60)
On average, Scots have a lower life expectancy than people in the rest of the UK.
They also have a lower life expectancy, with their brightness dimming markedly over the years.
Tellingly, it is one of the few countries where women have a lower life expectancy than men.
There's Rocket Raccoon (voiced by Bradley Cooper), the maniacal, arrogant, diminutive result of "experiments on a lower life form".
Inactivity and obesity mean children born today have a lower life expectancy than their parents, for the first time ever.
Telomere length is considered to be a biomarker of aging: shorter telomeres are associated with a lower life expectancy and higher rates of developing chronic diseases.
Today's children have the dubious honor of belonging to the first cohort in history that may have a lower life expectancy than their parents.
The costs of the state pension would be lower in Scotland because the country has a lower life expectancy than the rest of the UK.
Raising pension ages entails a 'cross-subsidy' to the middle-income and wealthy groups from the poor, who have a lower life expectancy, she argues.
He railed against endless big state intervention, the educational establishment, NHS bureaucracy and housing estates "where people have a lower life expectancy than in the Gaza Strip".
Canada's 1.4 million aboriginals, who make up about 4% of the population, experience higher levels of poverty and incarceration and have a lower life expectancy than other Canadians.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com