Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a low variation" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing statistical data, measurements, or any situation where the degree of change or difference is minimal.
Example: "The experiment showed a low variation in results, indicating that the process was consistent."
Alternatives: "minimal variation" or "slight variation".
Exact(42)
It has a low variation across the 100×100 m area, showcasing its strong robustness.
The other considered cases have a low variation of the performance with increasing CFO, until the ambiguity limit is reached.
A high variation indicates that the original image is sharp, whereas a low variation means that the original image is already blurred.
The amino acid composition and sequence of PG in Gram-negative bacteria is known to have a low variation and the PG type belong to A1γ.
To identify any spatial variation in cluster frequency, the sample sizes must include few targets with a low variation in mass.
In fact, this staircase artifact happens when LIDE is used with simple model, especially in the region with a low variation of intensities.
Similar(18)
A clear demonstration was shown with 30 nm thickness of Au, has a lowest variation in resistance value of grain boundary compared to other sizes fabricated, to be an optimal material for sensor.
FucoPol's intrinsic and apparent viscosities presented a quite low variation under a wide range of pH (3.5 8.0) and ionic strength (0.05 0.50 M NaCl) values.
Demographic variables' coefficients show a very low variation across countries.
This assumption might be questionable, but in Sweden, there is a relatively low variation of these costs across households.
Despite a relatively low variation in aquifer thickness and annual pumping rate in the study area, resistivity exhibited a higher variation.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com