Sentence examples for a low lit from inspiring English sources

The phrase "a low lit" is not correct in standard written English.
The correct expression would be "a low-lit" when referring to something that is dimly illuminated.
Example: "The restaurant had a low-lit ambiance that created a cozy atmosphere."
Alternatives: "dimly lit" or "softly lit".

Exact(2)

We're in Brilliant Corners, a low lit DJ bar-restaurant in Dalston, east London, where discerning vintage sounds spill out of an expensive-looking speaker stack behind us.

Vulkana was once used to store row upon row of salted whale steaks stacked up to the ceiling but since it was converted to a spa vessel in 2007, it now contains sleeping quarters for the crew and a low lit lounge decorated with scatter cushions, bonsai trees and ornamental pebbles.

Similar(58)

We met in the upstairs of a low-lit Italian restaurant.

I waited for the friend of a friend in a low-lit anteroom, its curtains drawn.

Most figures are elegantly displayed in glass cubes in a low-lit room, the idea being to dignify them.

It is promoted as having a "low-lit basement, after-hours vibe, and sweaty fun times" and that's all true.

Downstairs, a low-lit space with benches, armchairs and table service, has the laidback feel of a continental cafe.

He shook hands with Saban as they stepped into a low-lit room, where Saban sat in a plush chair facing a semicircle of national reporters taking notes.

Somewhere between amorous and Esperanto, which is pretty apt for a low-lit, high-gloss new restaurant in an international hotel chain.

His eye was as much flashbulb as camera, scanning a low-lit world for a kind of dirty, tabloid poetry; he was the Weegee of cinema.

Soon they're performing Waterloo on stage; Muriel doesn't look out of place in a low-lit nightclub; she even has a sex life.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: