Sentence examples for a low layer of from inspiring English sources

The phrase "a low layer of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a thin or minimal layer of a substance, often in contexts related to geography, science, or cooking.
Example: "The cake had a low layer of frosting that complemented the rich chocolate flavor."
Alternatives: "a thin layer of" or "a minimal layer of".

Exact(2)

A low layer of smoke drifted across the dimly lit stage and a haunting prelude on the organ signaled the beginning of an amazing event.

A low layer of clouds, created when cold Pacific winds meet the Andes mountain range to the east of Lima, covers the city for 9 months of the year [ 17].

Similar(58)

Many growers have installed electric wind machines, huge fans that dissipate low layers of frosty air.

The total depth or cost to a dominator at the lowest layer of Tspt(G[U∪C]) is thus Rad(G,s)+T L-2).

The path from source node s to a dominator at the lowest layer of Tspt(G[U∪C]) consists of two kinds of edges: (1) the edge between two nodes in the same layer of Tspt(G) and (2) the edge between two nodes from different layers of Tspt(G).

In the lowest layer of "Pintores," a child (Mr. De Jesús, perhaps?) sits with his parents painting traditional motifs on amate.

You examine water vapor and the height of the lowest layer of the atmosphere.

Ontological categories are the lowest layer of being.

Contents layer is the lowest layer of this model.

The lowest layer of the espresso, not visually distinct from the body above, is thicker and sweeter, even syrup-like.

Figure 8 Plasmonic cavity with a low index layer of thickness t low.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: