Sentence examples for a low does from inspiring English sources

The phrase "a low does" is not correct in English.
Did you mean "a low dose"? If this is the case, you can use it when referring to a small amount of a substance, typically in a medical or scientific context.
Example: "The doctor prescribed a low dose of medication to minimize side effects."
Alternatives: "a small dose" or "a minimal dose".

Exact(2)

AF defined by the baseline cortisol level was highly variable (22.5 92.2%), which was contrary to that determined by the traditional criteria of cortisol < 20 μg/dl after corticotropin stimulus with a low does or a high dose.

Conventional cytotoxic chemotherapy is administered at maximum tolerated doses (MTD) every 2-3 weeks, but when the same agents are administered on a low does metronomic (LDM) schedule (i.e. more frequently and at 10 fold or lower concentration), an anti-angiogenic effect occurs [ 2].

Similar(58)

Thus, fish and other aquatic biota cannot survive in water with a low DO content (Mohamed et al. 2016).

A low DO (less than 2 mg/l) indicates poor water quality and, thus, is not conducive for sustaining many sensitive aquatic lives.

But it sets the bar a tad low, doesn't it?

Contrary to popular belief, keeping the tires a little low doesn't help improve your times as much as once believed.

TR: With the price of oil so low, does a carbon tax's effect on innovation get lost?

Just because a fare is really low does not mean you need to buy it.

But the events of the past few weeks raise a scary question: just how low does growth have to go?

"Of course, the Dow reaching a four-year low did not help our market-sensitive businesses".

If a shirt is too low, don't wear a tank top or camisole underneath strut your stuff.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: