Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You'll see a lovely wave coming, paddle for it and up you get.
Similar(59)
(Admiring Zoe from afar, Evan sings a lovely ballad, "Waving Through a Window," which may remind you a bit of the resonant "Suddenly Seymour," from "Little Shop of Horrors," another musical about an outsider).
Oh, what a lovely war.
To woman!" I was curious about the room on the far end of the store where the four-figure "couture" frocks are kept, their spirits doubtless freshened by a view of a lovely garden, but Marcus waved me away with a well-meaning "don't even go there" sort of motion.
So primitive, in fact, that although I live a mile from the Atlantic Ocean and have walked its beaches for 30-some years, I had never thought about extracting the salt from the sea where I taught my kids to swim, threw balls for my dogs, swam with my wife and watched many a lovely lass fight the waves.
Everybody loves a lovely story.
Beyond such borrowings, there is a deeper debt to the playfulness of the New Wave, with a lovely opening passage of shadow puppetry, plus snatches of wrong-footing music — wait for the skirl of bagpipes as Henri keels over in the street — and repeated iris effects, with the camera peering at proceedings through a hole in a black screen.
Beyond such borrowings, there is a deeper debt to the playfulness of the New Wave, with a lovely opening passage of shadow puppetry, plus snatches of wrong-footing music wait for the skirl of bagpipes as Henri keels over in the street and repeated iris effects, with the camera peering at proceedings through a hole in a black screen.
They look out of the window, wave back with a lovely smile and as the bus rolls by, with the picture perfect moving eye lock, they ever so slightly bend their head in acknowledgement.
(Love is a Lovely Thing).
One of the moms, a truly lovely woman, waved us over to join them, and my heart soared.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com