Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a lovely presentation" is correct and usable in written English.
It can be used to compliment a presentation that is visually appealing or well-delivered.
Example: "After watching the seminar, I must say it was a lovely presentation that kept everyone engaged."
Alternatives: "a beautiful presentation" or "an excellent presentation".
Exact(7)
Otto also gets brownie points for a lovely presentation, with biscotti and whipped cream.
Lubricious tuna tartare glistened under a pleated wafer superstructure -- a lovely presentation.
A lovely presentation taking place at the tea interval to those who've been Surrey members for over fifty years.
Apart from a lovely presentation of recent work by Gaetano Pesce, the field's most enduring lights are shortchanged.
"He did a lovely presentation of various clothes - trousers, skirts, tops -± and talked about how they decide on styles," she said.
The plates have a lovely presentation, but the food is bland, even by American standards.
Similar(53)
This is the flexibility of steaming without the hassle, and with an impressive, lovely presentation.
Lisa Spiller Internet safety, especially for youngsters, has been a big issue on the Guardian Teacher Network in 2013 and this lovely presentation focuses on Smartie the penguin who received a laptop for his birthday.
A chilled basil-asparagus soup, though, got our attention as did the lovely presentation of prosciutto, fresh figs and slices of sweet, ripe honeydew melon.
The sushi appetizer, a sampler of five assorted fish, garnered praise for the luminous and impeccably fresh seafood and the lovely presentation.
That speed, combined with lovely presentation, has allowed Inditex to thrive: same-store sales are up 6% or so, while European competitors like H&M are relatively flat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com