Sentence examples for a lovely layer of from inspiring English sources

The phrase "a lovely layer of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a pleasant or appealing covering or coating of something, often in a figurative or literal sense.
Example: "The cake was topped with a lovely layer of creamy frosting that melted in your mouth."
Alternatives: "a beautiful coating of" or "an exquisite layer of".

Exact(3)

It was perfectly seared, with a lovely layer of crust.

It is a place we all know, the bit of woodland where kids come to smoke and drink beer, where broken bikes and washing machines get dumped, where a lovely layer of autumn leaves is ruined by an empty prawn cocktail crisp packet.

It gives the avocado on toast a lovely layer of spicy yumminess, not to mention the bright splash of color.

Similar(57)

Her accent adds a lovely extra layer of otherness to her character's French-sounding locutions.

I like my laughter free as air, And rising, layer by lovely layer, As a kind of song, an antic prayer, A hug between two friends, not less Than that.

Lemon cheese cake is another lovely layer cake that makes economical use of yolks and whites.

Everyone loves Tambor, the 71-year-old character actor given the role of a lifetime as the lovely, layered "Moppa" in "Transparent".

★★ Forman & Field Scotch Eggs £5.95 for two, formanandfield.com The meat layer is nice and thin with a lovely hint of Armagnac – it's almost like a pâté.

Looking more appealing was a lovely ring mold of bigeye tuna tartar, a layering of pleasingly rough-chopped tuna with citrus and smooth avocado.

It was topped with the same lovely tomato sauce and a layer of mozzarella.

A lovely performance of a lovely piece.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: