Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a lot of negative things about" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing various unfavorable aspects or criticisms regarding a particular subject or situation.
Example: "There are a lot of negative things about the new policy that need to be addressed before implementation."
Alternatives: "many unfavorable aspects of" or "numerous criticisms regarding".
Exact(9)
"A lot of people here have said a lot of negative things about me.
You hear a lot of negative things about some coaches but I never heard anything bad about him".
In 2010, Darryl really crossed the line, calling my family and saying a lot of negative things about me, stuff that wasn't true.
Children who are beginning to obsess about food might talk a lot about eating healthily, or avoiding fat, Dr. Hagman said, or they might begin to say a lot of negative things about foods or their body.
I definitely don't feel the same as I did about a year ago, about anything, and I'm less angry about things like racism, gender politics, capitalism, ex-girlfriends … I used to feel a lot of negative things about ex-girlfriends, now I feel I've graduated a lot of young girls from Reginald University and they've gone on to bigger and better relationships.
"I've heard a lot of negative things about Obamacare," McGuire said.
Similar(51)
There's a lot of negative things said about that area, and that's something I take with me wherever I go.
"Because of everything that happened in 2010 with off-season signings, it was, automatically, just a lot of negative things that was said about us," Wade said.
There will be a lot of negative things said.
"There are a lot of negative things going on in this business.
"A lot of negative things would have to happen in the general economy," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com