Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a lot of negative things" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing multiple unfavorable or undesirable aspects of a situation or topic.
Example: "The report highlighted a lot of negative things about the company's recent performance."
Alternatives: "many unfavorable aspects" or "numerous adverse factors".
Exact(30)
There will be a lot of negative things said.
"There are a lot of negative things going on in this business.
"A lot of people here have said a lot of negative things about me.
"A lot of negative things would have to happen in the general economy," he said.
"I remember a lot of negative things from the 1980s," Mr. Weisberg said.
"They have a lot of negative things to say, but what they are really doing is avoiding real politics".
Similar(30)
"Through the process, I sacrificed a whole lot and took a whole lot of negative things.
This is based on the concept that there is a lot of negative inertia in the system and things will get worse before they get better.
And I guess it's getting a lot of negative rulings right now, that whole thing.
"He [Lancaster] said there was a lot of negative feedback generally about the whole thing in 2011, and he wanted to start a little bit afresh," Easter added.
"It's not right for the country to have this environment where there's hate, where there's just a lot of negative one-against-the-other type of thing. . .
More suggestions(17)
a lot of negative ads
a lot of new things
a lot of negative stories
a lot of negative consequences
a gaggle of negative things
a lot of hurtful things
a lot of different things
a list of negative things
a lot of negative associations
a lot of useful things
a confluence of negative things
a portent of negative things
a combination of negative things
a number of negative things
a contortion of negative things
a lot of natural things
a box of negative things
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com