Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a lot of method" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts where you want to emphasize the quantity or variety of methods being employed, but it is better to use more standard expressions.
Example: "In our research, we applied a lot of method to ensure accurate results."
Alternatives: "many methods" or "a variety of methods".
Exact(5)
Asked if this sequence caused him to contemplate his own recent brush with mortality, Mr. Douglas wryly answered, "I didn't need a lot of Method stuff for that".
You don't have to do a lot of method acting, but you do have to know a lot about Rudolf's character, to understand what it's like for him to be trapped in that unhappy show-life.
"There's not a lot of method in my madness but I think the players ought to have another shot of getting on the team by merit," said the 63-year-old.
Smith, who appeared in Bennett's 1999 stage version (adapted from his own book, first published in 1989) as well as a Radio 4 play in 2009, joked that "not a lot of method [acting] was required when you were dressed as I was, and in a van".
"There's not a lot of method in my madness, but I think the players ought to have another shot of getting on the team by merit," Watson said.
Similar(55)
I've had to develop a lot of methods and constantly change the tools I use to manage this torrent of information.
After all, you're not supposed to quit an intelligence agency and then tell everybody about what you did when you were there (certainly a lot of methods would be involved).
How might BP plug the leak? A. BP has tried a lot of methods to seal the well or contain the leak and until recently did not have much success.
A lot of methods of stabilization were published [6 10].
There are a lot of methods to measure the temperature sensitivity of smart polymers.
In the community of computer vision, there exist a lot of methods to recognize general object.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com