Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a lost tradition" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a cultural practice or custom that has been forgotten or is no longer practiced.
Example: "The festival was once a vibrant celebration, but now it has become a lost tradition, remembered only by a few elders in the community."
Alternatives: "an abandoned custom" or "a forgotten practice".
Exact(10)
It was also an attempt to revive a lost tradition in American politics.
What I had considered an innovation thus turned out to be a lost tradition in English sculpture…" The postwar years in St Ives saw Hepworth return to carving.
The location of this vast new enterprise is not simply a question of reviving a lost tradition, but of common-sense logistics.
As Jacques Barzun, the great American philosopher of education once said, "Teaching is not a lost art, but the regard for it is a lost tradition".
"Teaching is not a lost art," the historian Jacques Barzun once observed, "but the regard for it is a lost tradition".
The broader truth is that gardening is a lost tradition in many African-American communities.
Similar(50)
"We had to overcome a losing tradition, the sense that everybody expected you to lose every week.
A losing tradition has been the backdrop to the team's sales of personal seat licenses at the Jets' and Giants' new stadium.
He recognizes that the Jets are a long-beleaguered franchise with a losing tradition, and that saying they are a great team with a noble past — "play like a Jet" ought to be a laugh line, but he made it something else — is sound psychology, as Jeeves would say.
Now, a movement to restore lost tradition has motivated a new generation of Jewish volunteers to learn a set of skills that was common knowledge for many of their great-grandparents: the rituals of bathing, dressing and watching over the bodies of neighbors and friends who have died.
As a result, the sharp ideological swings that characterised British politics for most of the 20th century now seem part of an ancient and (happily) lost tradition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com