Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a looser side" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is less tight or more relaxed in fit or structure, often in reference to clothing or a situation.
Example: "I prefer a looser side when it comes to my workout clothes for better comfort and flexibility."
Alternatives: "a more relaxed fit" or "a less tight option".
Exact(1)
Alexandra Wallace, who replaced Mr. Hartman, declined to be interviewed about the end of "Rock Center," but said in a statement: "Our gifted staff and correspondents have told unbelievably important stories — from Sandusky to Scientology to the Boston bombing survivors — and Brian was also able to show a looser side of his personality and sense of humor.
Similar(59)
She was wearing purple stretch pants and a purple top; her hair, which is graying slightly, was in a loose side ponytail.
Chloë Grace Moretz recently popped up on the red carpet wearing a loose side braid that would save any girl on a rainy day.
Slip one side in a loose side ponytail.
Now everyone will have their own natural hairstyle that will make them look stunning; a loose side braid or beautiful curls.
Try a messy updo, a loose side-braid, a ballerina bun, boho waves, completely straight.
Make sure that the blazer is a little on the looser side, though, since too much bulk beneath a slim blazer can make your look a little too sloppy.
But the video's geek humor was obviously calculated to show the attendees a looser, funnier side of Gates than they have seen in his recent appearances on tape.
Entice your man with a sexy, loose side updo perfect for a casual date night or party.
Matthew Stinchcomb, in this cosmology, is the hipper, looser side of the band.
I guess there are two sides to me; there is the detailed side and the little bit looser side.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com