Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a loop back" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to feedback, processes, or systems where something returns to a previous state or point.
Example: "After analyzing the results, we need to implement a loop back to ensure all feedback is considered in the next phase."
Alternatives: "a return" or "a feedback loop".
Exact(14)
So she makes a loop, back and forth between 105th Street and 106th.
Near the bottom, there are tight bends and jumps, then a loop back to do it again.
After a few minutes admiring the panorama, I scrambled down a ridge to Gower Gulch and the last leg of a loop back to the Golden Canyon trailhead.
In California, he planned vacations around 150-mile rides, and weekends began with a jaunt to Ocean Beach with a loop back through Golden Gate Park.
Line managers are able to look at visualizations in a dashboard, they even have a limited ability to investigate the data underneath it, but a "what if?" thought almost always requires a loop back to an analyst or a developer.
Either in the late Saxon period or the early medieval period a ditch was dug going from the Mill Pond at Silver Street, running up Pembroke Street, under the Holiday Inn, down Hobson Street and in a loop back to Quayside.
Similar(46)
The club-beat influenced song begins with Gaga's voice uttering the line "It doesn't matter if you love him or capital H-I-M" on a loop, backed by a rumbling synth sound and a humming bass.
A looping back model have been suggested previously to explain the repression patterns observed at native telomeres[6].
While this can't be done it tandem, it does occur, we now know, through a loop-back process of layers of feedback.
It is helpful to describe this fit management and fit dynamics as a loop-back system.
We expect that managing the fit balance is a continuous task which is never really completed, and can be described as a loop-back system (cp. Figure 5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com