Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a look of expectancy" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone's facial expression that indicates they are waiting for something to happen or are hopeful about an outcome.
Example: "As the teacher entered the classroom, the students turned to her with a look of expectancy, eager to hear about the upcoming field trip."
Alternatives: "an expression of anticipation" or "a gaze of hopefulness."
Exact(1)
"Can't he sleep there, too?" She watched him drop the battery back into the sack and root around, a look of expectancy on his face, like a boy playing lucky dip.
Similar(59)
The look of expectancy on his face before the curtain rose simply cannot be described.
Seeing the look of expectancy on his face, Shelly knew what she was in for.
There is a sense of expectancy, as though we are looking at a stage set where a performance is about to begin.
Now, a tense air of expectancy has descended on this city.
The first goal was accepted with an air of expectancy.
1. Have an attitude of expectancy.
While measures of grasping, crawling, and sucking have all been successfully used to reveal some of what is going on in the baby's mind, the measure that has been used most extensively is the violation-of-expectancy looking time (sometimes called preferential looking time).
Methodological innovation: the 'violation-of-expectancy' looking time.
Here too the violation of expectancy looking time paradigm has been used to test the Empiricist claim that such knowledge requires an extended learning period.
We report here on five experiments using the violation of expectancy looking time measure with free-ranging rhesus macaques (Macaca mulatta), each designed to build on current knowledge concerning spontaneous representations of number.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com