Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"a longitudinal section" is a correct and usable term in written English.
You can use it to refer to a cut made along the length of an object, or a cross-section made along the length of something. For example: "The team took a longitudinal section of the tree trunk to analyze its growth rings."
Exact(60)
This image represents a longitudinal section through WT and end-stage mSOD1G93A mouse gastrocnemius muscle.
(A) Longitudinal section of a young tree showing how the annual growth rings are produced in successive conical layers.
The saturation of the filter was visualized along a longitudinal section to follow hydraulics at filling.
We counted the daily growth lines found in the tooth dentin, lines of von Ebner, using a longitudinal section generated from the synchrotron data (Fig. 1A).
In addition, a longitudinal section was cut on which a further seven recrystallization nuclei were found and characterized.
This is a longitudinal section cut through a metacarpo-phalangeal joint and an interphalangeal joint (#97), or through an interphalangeal joint (#95).
In a longitudinal section through a group of myofibrils (Figure 7), there is a light band of low density called the I band.
A longitudinal section is shown in the left panel, and the optical cross-sections associated with the longitudinal section are shown in the right panels (the position of each section is indicated in the left panel).
Although a longitudinal section would have been ideal to compare to the synchrotron scan, the smallest saw blade available on site at just 0.36 mm wide would have taken out too substantial an amount of material as kerf loss.
The umbilical coiling index was defined as the reciprocal of the length of one complete coil measured in a longitudinal section of the umbilical cord.
Experimental Ti Nb samples reveal the microstructure on a longitudinal section with significant change in the size of the dendrites across the sample.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com