Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
"I loved supporting him and getting to know the people working on the campaign, but there was never a long-term discussion about anything".
The Treasury secretary, John Fraser, has repeated his view that the federal government should examine the growing cost of superannuation tax concessions, but argued it was "a long-term discussion that really should be thought of in terms of decades".
The mechanism responsible for the FLP at the metal-semiconductor interface has been a subject of a long-term discussion.
Phenotypic similarities among cave-dwelling animals displaying troglomorphic characters (e.g. reduced eyes and lack of pigmentation) have induced a long-term discussion about the forces driving convergent evolution.
Similar(56)
"This forum is an invaluable opportunity for visiting cities to learn from our achievements, and perhaps more importantly from the challenges we faced, while also fostering a thoughtful, long-term discussion about how to expand access to high quality pre-K education across the country".
There is long-term discussion on whether there are differences between Japanese and Western gastric cancer and patients.
"This has started productive and long-term discussions with the Irish business community and with American companies," Ms. Glading said of the trip.
When you're in a long-term relationship, a discussion around merging finances is a really good idea.
Huh?" (Economic View, Sept. 14), which discussed rising productivity amid weak demand in the economy: We are at the beginning of a long-term trend that deserves serious policy discussion.
Mr. Khurram framed his commentary as a discussion of a long-term security deal that would keep American forces in Afghanistan past 2014, when the NATO combat mission here ends.
Yesterday, the Nets' president, Rod Thorn, contacted Richard Jefferson's agent, Todd Eley, to begin discussions on a long-term deal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com