Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
A long-term balance between these natural sources and sinks leads to the background, or natural, level of CO2 in the atmosphere.
On a long-term balance sheet basis, these countries are insolvent, with no hope of paying presently promised benefits regardless of the level of growth achieved or tax rates charges.
Ikeda (2003) pointed out the possibility of occurrence of a megathrust earthquake, which he assumed to cause uplift to cancel out late-interseismic subsidence and restore a long-term balance.
The other is adopting a biological treatment [11 13] such as taking advantage of the characteristics of inter-restriction between the beneficial organisms and pests, it can effectively maintain a long-term balance with the effects on the food chain.
The IRFU say it is attempting to strike a long-term balance between success for the Ireland team and the needs of the provincial teams in terms of the recruitment of quality overseas playing talent.
Arkansans looking for a long-term balance transfer credit card won't find a better deal than what's offered by the TruService Community Federal Credit Union.
Similar(49)
Most of the chronically under-nourished need not a solution to acute under-nutrition through food aid but regular access to a long-term, balanced healthy diet.
At present, one of the key challenges is to concentrate on saving natural resources for future generations while bringing industrial activities into a more stable long-term balance between environmental preservation and costs.
The Logix Platinum Rewards MasterCard offers a very unique variable long-term balance transfer deal of 4.99percentto9.99percentcent APR for 24 months with no balance transfer fee.
The amount of carbon sequestered at a site reflects the long-term balance between influx and efflux of carbon.
The conclusions are a fundamental basis for the long-term balance between economic development and ecosystem health.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com