Sentence examples for a long year of learning from inspiring English sources

The phrase "a long year of learning" is correct and usable in written English.
You can use it to describe an extended period of education or personal growth over the course of a year.
Example: "After reflecting on my experiences, I realized that it had truly been a long year of learning, filled with challenges and valuable lessons."
Alternatives: "an extended year of education" or "a year filled with learning experiences."

Exact(1)

It's been a long year of learning curves and ego checking and writing about it all.

Similar(59)

In the former case, human institutions (and August academic conferences in particular) have borne the rhetorical brunt of criticism: the transformations of the universe are especially beyond the grasp of elderly men who pool together their long years of learning.

More than a year of learning about writing, it has been a year of learning about living.

It's been a long year.

It's a long year".

Man, it's been a long year.

He explained his desire to return in a recent op-ed article in The Guardian, using pointed language: "What we have learned in one long year of mourning after Haiti's earthquake is that an exogenous plan of reconstruction — one that is profit-driven, exclusionary, conceived of and implemented by non-Haitians — cannot reconstruct Haiti.

It was a long hard road of learning.

It was a truly extraordinary experience, with long walks holding hands through college courtyards, learning how to cook British "topside" and make it edible, marveling at cultural differences, and most importantly, being together after that long year of separation.

A hundred years of learning.

I am sorry if this is regarded as an 'old message' but it is a lesson I learned during 18 long years of opposition before 1997".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: