Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a long time run" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey a duration of time related to a run or performance, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "The project was a long time run, requiring months of dedication and effort from the team."
Alternatives: "an extended period" or "a lengthy duration".
Exact(1)
The Iraqi figures on civilian deaths have for a long time run higher than the figures the American military has reported.
Similar(59)
I spent a long time running from them, or from the band I believed they were".
Stuart Fenwick, a bachelor who has known very few girls for a long time, runs a summer resort called Vacances Pax in France.
Her stage acclaim led to screen roles including the CBS sitcom My Sister Eileen (1960-61) and the movie A Farewell to Arms (1957), but her acting success for a long time ran ahead of personal fulfilment.
The act of writing, he explains, "was so scary and painful because I confronted things that I had spent a long time running away from, and it was really the act of writing that let me confront them".
Eternity is a Long Time runs until September 8, 2013 at the HangarBicocca in Milan.
At 6 wt.% of cobalt loading, the unmodified alumina-supported cobalt catalyst showed a very low activity and a rapid deactivation, while the calcium-modified catalyst presented a good performance for this process with the CH4 conversion of ∼88%, CO selectivity of ∼94% and undetectable carbon deposition during a long-time running.
West Virginia tried first and took a long time to run a play.
While simulations for large cell populations do take a long time to run, they actually become feasible using the GPU algorithms; sequential CPU code could take numerous days to run the same simulation.
That can hit those whose policies have a long time to run.
"Seven years is a long time to run a company without a classically trained designer," he wrote in his blog Stopdesign in 2009.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com