Sentence examples similar to a long term team from inspiring English sources

The phrase "a long term team" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a group of individuals who work together over an extended period, emphasizing stability and continuity in collaboration.
Example: "We have built a long term team that has successfully completed multiple projects together."
Alternatives: "a lasting team" or "an enduring team".

Similar(60)

Security will always be a long-term team effort.

Smith admits it has been tough to play without a long-term team but he is optimistic a deal can be reached soon.

Based on the enthusiastic response of Iquito speakers and other community members, they created the ILDP as a long-term, team-based collaborative documentation, description, and revitalization project.

Importantly, issues of CHW motivation and long term team functioning should be considered together and require further assessment.

In a statement issued on Tuesday, the governor said that "the agreement protects taxpayer dollars and puts in place a long term plan for the team's continued presence in Buffalo".

The bedroom tax PR initiative was the first time Circle's communications team had worked on a long term campaign with its operations team.

"Allowing him to shape the future Manchester United team is a long term project not an eight-week panic.

As area officer in Haringey, north London, in the early 1970s, she set up a specialist long-term team for children in care.

If leaders disregard the importance of connecting with employees, they lose the benefit of a dedicated, long-term team.

Zbar et al. [ 34] state 'during the past three decades, it has become increasingly clear that successful cleft management requires a multidisciplinary, long-term, team approach.

My first job after qualification was in a long-term complex team outside London.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: