Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a long term programme" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a plan or initiative that is intended to be implemented over an extended period of time.
Example: "The organization has launched a long term programme aimed at improving community health and well-being."
Alternatives: "an extended programme" or "a sustained initiative".
Exact(5)
At Bushmans, a long term programme is underway and has been since the 1990s, to return a vast area which had been cultivated, for food like potatoes, onions and even rooibos tea, to the natural habitat.
They wanted to show they can host a major international event, and to have a long term programme that will involve youngsters.
The Private Chapel in the north-east corner of the State Apartments was being renovated as part of a long term programme of work within the castle, and it is believed that one of the spotlights being used in the work set fire to a curtain by the altar during the morning.
In 1993 Assistance Publique-Hôpitaux de Paris (AP-HP), the largest public health care institution in France, launched a long term programme to survey and control MDR.
Assistance Publique-Hôpitaux de Paris (APHP), the largest public health care institution in France (38 hospitals, 23,000 beds, serving 11.6 millions inhabitants) launched in 1993 a long term programme to control and survey multidrug resistant bacteria (MDR).
Similar(55)
It's a long-term programme.
But that is a long-term programme that cannot address today's crisis.
It used the Olympics within a long-term programme of revitalising Spain that had begun some years before.
The National Housing Federation welcomed the focus on a long-term programme rather than ad-hoc initiatives.
It revealed Kennedy was part of a long-term programme "to infiltrate extreme leftwing groups" in the UK.
A spokesperson said: "It is not unexpected that IT requirements evolve on a long-term programme of reform and that some rework was required.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com